«Яндекс» убрал дублирование топонимов на беларусском языке из русскоязычной версии карт

12 июля 2024 в 1720797900
«Зеркало»

«Яндекс.Карты» начали отображать названия населенных пунктов в странах, где используется кириллица, только на русском языке, пишут «Известия».

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Reuters

«В "Яндекс.Картах" запущено экспериментальное обновление, благодаря которому в русскоязычной версии карт изменилось написание названий населенных пунктов в некоторых странах, где распространены кириллические алфавиты. Там, где раньше показывались варианты написания на русском языке и в оригинале, теперь будет использоваться только русский язык», - отмечает издание.

Речь идет о тех топонимах, которые похожи и узнаваемы на разных кириллических языках. Разработчики полагают, что нововведение позволит упростить восприятие и изучение карты.

На первом этапе изменения коснутся только русскоязычной версии сервиса и ограниченного количества стран, в их числе Беларусь и Болгария. В будущем этот список будет пополняться с учетом отзывов пользователей.

«Для российских пользователей топонимы в странах с кириллической письменностью не нуждаются в дублировании на языке оригинала, так как имеют почти идентичное написание. Поэтому мы отказались от них, что улучшило восприятие карты в разных масштабах. Обновление также соответствует принципу транслокальности, которого придерживается наш сервис - мы адаптируемся под особенности использования в каждой стране», - заявили в пресс-службе «Яндекса».

Новости по теме:

Нигериец, похоже, создал самый большой рисунок в мире. Смотрите, как он выглядит и как проходил процесс

«Я же у Гриши просто вырвал Марго из рук». Большое интервью с супругом Маргариты Левчук после новости об их свадьбе

Американская звезда кантри-музыки извинилась за исполнение гимна США в пьяном виде

Полная версия