• Zerkalo.io – новости Беларуси и мира

Еще один роман Ремарка о «потерянном поколении» вышел в переводе на белорусском языке

15 сентября 2023 в 1694769960
«Зеркало»

Роман «Черный обелиск» Эриха Марии Ремарка о выживших солдатах Первой мировой войны вышел в переводе на белорусском языке. Книгу уже можно приобрести, сообщили в издательстве «Янушкевіч».

Роман Эриха Ремарка "Черный обелиск" в переводе на белорусском языке. Фото: издательство "Янушкевіч"
Роман Эриха Ремарка «Черный обелиск» в переводе на белорусском языке. Фото: издательство «Янушкевіч»

Роман «Черный обелиск», опубликованный в 1956 году, рассказывает о так называемом потерянном поколении - бывших солдатах Первой мировой, с трудом пытающихся найти свое место в послевоенном обществе, в то время как в Германии набирает силу национал-социализм.

«"Чорны абеліск" - раман пра тое, як заставацца чалавекам у невыносных умовах бесчалавечнага грамадства, фашысцкага варварства, якое паступова ахінае міжваенную Германію, за якую так баліць Рэмарку», - рассказали в издательстве.

Переводчик романа - Инна Хомич. Эта книга - всего второе произведение Ремарка, переведенное на белорусский язык с немецкого. В 1990-е годы Владимир Попкович перевел роман «Три товарища».

Купить книгу на белорусском языке можно в интернет-магазине «Кнігаўка».

Новости по теме:

Чаму Беларусь — не Расія. У чатырох гарадах па-за межамі краіны адбудзецца фестываль — расказваем, што ў праграме

Ляп даже на обложке. Мама шестиклассника возмутилась учебником по биологии на белорусском — там ошибки на каждой странице

«Экстремистскую» литературу в библиотеках будут выдавать «ограниченному кругу» по спецразрешению. Но пока неясно, кто этим займется

Полная версия